There once upon a time was a man who was partly Dave – he had a mission in life. I’m partly Dave be would grown in the morning which was half the battle. Over breakfast be would again say I am partly Dave’ which always unnerved Betty. Your in a rut Dave’ a voice would say on his way to work, which turned out to be a coloured conductor! It’s alright for you. Dave used to think, little realising the coloured problem.
Partly Dave was a raving salesman with the gift of the gob, which always unnerved Mary. I seem to have forgotten my bus fare, Cobber, said Dave not realising it. Gerroff the bus then’ said Basubooo in a voice that bode not boot, not realising the coloured problem him-self really. O.K. said partly Dave, humbly not wishing to offend. But would you like your daughter to marry one! A voice seem to say as Dave lept off the bus like a burning spastic.
Do livro In His Own Write & A Spaniard In The Works, Signet Book, que Paulo Leminski traduziu para Um Atrapalho No Trabalho.
AÃ?Â, gente!
Lennnon bebeu de Lewis Carrol e James Joyce tamb�©m.